I covered every surface of my studio apartment with silver Mylar, creating an environment where every surface was distorted by reflections. For 70 days, I lived in this space, surrounded by fractured images of my body, and slowly felt my sense of self dissolve.
나는 내 원룸 아파트를 은색 마일러(Mylar) 필름으로 덮었고, 모든 표면이 반사로 인해 왜곡되는 환경을 만들었다. 나는 이 공간에서 70일 동안 살았고, 내 몸의 파편화된 이미지에 둘러싸인 채 점차 자아감이 사라지는 것을 느꼈다.
I invited strangers into my apartment and asked them to recreate the pose I had just seen them doing outside. No names or personal details were exchanged; they entered as anonymous bodies.
나는 낯선 사람들을 내 아파트로 초대했고, 내가 조금 전 외부에서 목격한 그들의 일상적인 포즈를 실내에서 재현해 달라고 요청했다. 이름이나 개인적인 정보는 주고받지 않았다. 그들은 익명의 몸으로 들어왔다.
I then hid in my bathroom, set the camera timer to take a photograph of them without my presence in the room. When the timer rang through the room, the camera witnessed the manipulation of the stranger’s pose and background on the Mylar.
나는 화장실에 숨었고, 방 안에 내가 없는 상태에서 그들을 촬영할 수 있도록 카메라 타이머를 설정했다. 타이머 소리가 방 안에 울릴 때, 카메라는 낯선 이의 어색한 자세와 마일러 필름에 의해 파편화된 그들의 신체를 목격했다.
It reminded me of how I felt working as a photojournalist when my camera was controlled by its owner, who used it to erase the identities of those I was photographing in pursuit of a news story. It was mechanically repeating the same dehumanizing act it had once performed.
이 작업 과정은 내가 과거 포토저널리스트로 일할 때 느꼈던 감정을 떠올리게 했다. 나는 뉴스 보도를 위해 내가 촬영하던 사람들의 정체성을 삭제하고 재구성했다. 그리고 카메라는 예전에 자신이 행했던 폭력적인 행위를 새롭게 창조된 이 공간에서 기계적으로 반복하고 있었다.
Ironically, in this oppressive space where the free will of the strangers disappeared and their backgrounds were erased, what the camera produced was a beautiful and hopeful image. When my gaze disappeared, everything was complete.
역설적으로, 낯선 이들의 자유의지가 사라지고 그들의 배경이 삭제된 이 억압적 공간에서 카메라가 만들어낸 것은 아름답고 희망적인 이미지였다. 나의 시선이 사라지자, 모든것은 완전해졌다.